Neuste Publikationen

Die Reihe Aula präsentiert die von Ottmar Ette an der Universität Potsdam in den Bereichen Romanistik sowie Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft gehaltenen Vorlesungen. Ausgehend von einer transarealen Konzeption der weit über die Romania hinausgehenden Literaturen der Welt werden sowohl literaturgeschichtliche Vorlesungen etwa zur Aufklärung, zur Romantik oder zu den Literaturen des 20. und 21. Jahrhunderts vorgestellt wie themenspezifische Vorlesungen, die sich u.a. mit dem Thema Liebe, mit Geburt, Leben, Sterben und Tod oder mit Reiseliteratur beschäftigen. Die Potsdamer Vorlesungen legen höchsten Wert auf eine komplexe literaturtheoretische Fundierung bei gleichzeitig zugänglicher Sprache.

Zwei Deutsche Leben. Roman

Von allen Seiten, wie in den Bruchstücken eines Spiegels, der in einer gewaltigen Explosion zerbirst, werden Stationen eines Menschen lebendig, dessen Leben stellvertretend für die erste wie die zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts steht. Unter der glitzernden Seeoberfläche, im Schlamm der Geschichte, leben die Geschichten dieses Menschen fort, jederzeit bereit, wieder ans Licht zu kommen. Der Roman fragt nach der Faszinationskraft reaktionärer Macht.

Zwei deutsche Leben behandelt die Problematik der Übertragung autoritärer Machtstrukturen der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts auf die Nachkriegszeit deutscher Universitäten bis hinein in die Gegenwart. Der Roman beleuchtet aus ständig wechselnden Erzählperspektiven Probleme des Weiterlebens insbesondere nationalsozialistischer Vorstellungen in akademischen Kreisen am Beispiel einer Figur, in der sich verschiedene historische Lebensläufe kreuzen. Zwei deutsche Leben vereint auf ebenso spannende wie unterhaltsame Weise Elemente des historischen Romans und der Gelehrtensatire mit poetischen Traum- und Bildsequenzen sowie einer beißenden Gesellschaftsparabel.

Ottmar Ette legt hier seinen Debütroman vor.

Sin domicilio fijo. Anton Wilhelm Amo: Una filosofía del Iluminismo entre Europa y Africa. Traducción Marcelo G. Burello y Lila Bujardón de Esteves. Buenos Aires: UBU Ediciones 2023

Este libro es un intento de no utilizar a Anton Wilhelm Amo en cuestiones que le son ajenas, sino en pos de comprenderlo como filósofo por su propio derecho y recordarlo como alguien que no nos deja tranquilos y siempre nos da estímulos para reflexionar. Amo siempre está ahí. Tanto su vida como su pensamiento deberían ser comprendidos como los inicios tempranos de tradiciones que por largo tiempo estuvieron enterradas, que surgieron de los estratos de la historia y lentamente aparecen nuevamente en la superficie de la tierra.

Humboldt, Alexander von: Auf dem Weg zum ökologischen Denken. Drei Texte, hrsg. von Ottmar Ette. Ditzingen: Philipp Reclam jun. Verlag 2023

Das ökologische Denken Humboldts wird in drei Textauszügen vor Augen geführt: anhand einer frühen Reise des jungen Humboldt, seiner großen Reise in die amerikanischen Tropen und schließlich seiner Russisch-Sibirischen Forschungsreise.


Für Humboldt begreift das System Erde den Menschen als Teil der Natur, wobei in diesem System Erde alles in Bewegung ist: die Kontinente, die Pflanzen, die Tiere, die Menschen. Die Vorstellung von einem sich ständig verändernden Planeten als Heimstätte des Menschen öffnet auf diese Weise den Blick für einen Lebensbegriff, in dem das Leben des Menschen nur einen Teilbereich des gesamten Lebens ausmacht.

José Martí

Teil II: Denker der Globalisierung

In der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts entwickelte der kubanische Dichter und Revolutionär José Martí (1853–1895) vor dem Hintergrund unermüdlicher (und nicht immer freiwilliger) Reisebewegungen ein profundes Verständnis der welthistorischen Bedingungen seiner Zeit, die ihn zum großen Denker der Globalisierung werden ließen.

Auf der Grundlage des ersten Teiles dieser Monographie zur Geschichte seiner Rezeption (José Martí. Teil I: Apostel – Dichter – Revolutionär. Eine Geschichte seiner Rezeption, 1991) entfaltet dieser zweite und abschließende Teil ein Verständnis jener spezifischen Bedingungen, die es erlaubten, dass José Martí wie kein zweiter Philosoph oder Schriftsteller seiner Zeit mit den Mitteln der Literatur die dritte Phase beschleunigter Globalisierung entschlüsselte. Es war dies die im letzten Drittel des 19. Jahrhunderts angesiedelte Phase, in deren Verlauf die Vereinigten Staaten von Amerika zum Global Player aufstiegen und zu einer unmittelbaren Gefahr für die Insel Kuba wurden, für deren politische Unabhängigkeit von Spanien sich der kubanische Essayist ohne Rücksicht auf sein eigenes Leben einsetzte. Martí betrachtete diese Entwicklungen gleichsam von innen aus einer mobilen New Yorker Perspektive und konzipierte zugleich ein neues Zukunftsbild der Moderne, das Kuba, Lateinamerika und die USA in weltumspannenden Zusammenhängen sah.

Die beiden Teile dieser Martí-Monographie sollen ein lebendiges Bild dieses ungeheuer agilen und weitsichtigen Dichters des hispanoamerikanischen Modernismo entwerfen, das die gängigen Muster und Positionen der Marti-Forschung überschreitet.

Teil I ist 1991 als Band 10 der Mimesis-Reihe erschienen: https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110960877/html

Das Buch erscheint pünktlich zum Geburtstag von José Martí.

Fractais do mundo

Caminhos pelas Literaturas do Mundo – Arquipélagos e espaços temporais

O recurso ao termo Weltliteratur, de Goethe – que se situa numa longa tradição de compósitos mundiais que em alemão remontam, quase sem exceção, à segunda fase da globalização acelerada – destinava-se principalmente a expandir o horizonte da filologia do nacional para a Terra, para um contexto planetário. A dimensão mundial que poderia ser derivada disso poderia ainda estar ligada, no sentido de Goethe, como “mundo”, a uma tradição ocidental, que, para Auerbach, deveria necessariamente estar localizada para além do nacionalismo, mas também para além do racismo e do anti-semitismo. Mas como era o mundo dessa Weltliteratur concebida ocidentalmente? E como poderia ser descrito filologicamente da perspectiva de hoje?“
O sistema multilógico das literaturas do mundo, contudo, não foi inventado a partir de um único lugar, não foi difundido a partir de um único espaço, não é guiado por uma única concepção do homem, mas tem as mais diversas origens culturais e geográficas e tradições no âmbito de encontros mútuos. Os mundos da Epopeia de Gilgamesh e do Shijing, que são tão diferentes uns dos outros, são apenas exemplos particularmente notáveis de textos escritos e circulantes em termos de história cultural e estética da Idade Média, provando que as literaturas do mundo, desde os seus “começos”, que se referem sempre a outros começos, não são apenas multilógicos, mas são também, ao mesmo tempo, multilingues; que não só tinham as mais diversas formas de expressão estética desde as suas origens, mas que a sua ambiguidade, a sua polissemia, que nunca poderia ser disciplinada, exigiam sempre comentários e interpretações, atualizações e sobreposições, o que por sua vez aumentava a complexidade deste sistema polilógico das literaturas do mundo.

Fractais do mundo

Caminhos pelas Literaturas do Mundo – Teorias e vetores

O recurso ao termo Weltliteratur, de Goethe – que se situa numa longa tradição de compósitos mundiais que em alemão remontam, quase sem exceção, à segunda fase da globalização acelerada – destinava-se principalmente a expandir o horizonte da filologia do nacional para a Terra, para um contexto planetário. A dimensão mundial que poderia ser derivada disso poderia ainda estar ligada, no sentido de Goethe, como ?mundo?, a uma tradição ocidental, que, para Auerbach, deveria necessariamente estar localizada para além do nacionalismo, mas também para além do racismo e do anti-semitismo. Mas como era o mundo dessa Weltliteratur concebida ocidentalmente? E como poderia ser descrito filologicamente da perspectiva de hoje?““ O sistema multilógico das literaturas do mundo, contudo, não foi inventado a partir de um único lugar, não foi difundido a partir de um único espaço, não é guiado por uma única concepção do homem, mas tem as mais diversas origens culturais e geográficas e tradições no âmbito de encontros mútuos. Os mundos da Epopeia de Gilgamesh e do Shijing, que são tão diferentes uns dos outros, são apenas exemplos particularmente notáveis de textos escritos e circulantes em termos de história cultural e estética da Idade Média, provando que as literaturas do mundo, desde os seus ?começos?, que se referem sempre a outros começos, não são apenas multilógicos, mas são também, ao mesmo tempo, multilingues; que não só tinham as mais diversas formas de expressão estética desde as suas origens, mas que a sua ambiguidade, a sua polissemia, que nunca poderia ser disciplinada, exigiam sempre comentários e interpretações, atualizações e sobreposições, o que por sua vez aumentava a complexidade deste sistema polilógico das literaturas do mundo.

Mobile Prussia

Views Beyond the National

Prussia as a nation-state, as a cultural state, as a military power: beyond these one-dimensional ideas, Ottmar Ette’s new book unfolds the picture of a multi-perspective Prussia. From Anton Wilhelm Amo, the first black philosopher to matriculate at a Prussian university, to Frederick the Great’s projection of the Prussian polity onto New Spain and the reign of Moctezuma, to the Dutch philosopher Cornelius de Pauw, who published his works in French in Berlin and fueled the worldwide Berlin debate about the New World, from the Jewish salon of Rahel Varnhagen to Heinrich von Kleist’s imagination of the Haitian Revolution to Adelbert von Chamisso and Alexander von Humboldt, who was not considered a „true“ Prussian: Buried traditions of a history that have been expatriated from the common image of Prussia come to life. Ottmar Ette tells of mobile Prussians whose relationships arrange themselves into Prussia as a mobile.

This book is a translation of the original German 1st edition Mobile Preußen by Ottmar Ette, published by J.B. Metzler, imprint of Springer-Verlag GmbH Germany, part of Springer Nature in 2019. The translation was done with the help of artificial intelligence (machine translation by the service DeepL.com). The author (with the friendly support of Patricia Gwozdz) has subsequently revised the text further in an endeavour to refine the work stylistically.

Literatures of the World

Beyond World Literature

Beginning with Erich Auerbach’s reflections on the Goethean concept of World Literature, Ottmar Ette unfolds the theory and practice of Literatures of the World. Today, only those literary theories that are oriented upon a history of movement are still capable of doing justice to the confusing diversity of highly dynamic, worldwide transformations. This is because they examine transareal pathways in the field of literature. This volume captures literary processes of exchange and transformation between the Mediterranean, Atlantic and Pacific as well as the interplay of different ways of narrating space and time. Thus, this volume speaks from a fractal point of view and unfolds multiple perspectives.Literatures of the World allows the reader to think in different logical frameworks at the same time, therefore shaping our future on the basis of the diversity of humankind.

Vivir lo breve

nanofilología y microformatos en las letras y culturas hispanas contemporáneas

El volumen pone de relieve el impacto de los microformatos literarios y artísticos en nuestro pensamiento, analizando aquellas manifestaciones que a diario buscan adiestrarnos en la lectura de textos ultracortos, cuyas dimensiones van del pajarillo de Twitter al programático dinosaurio. Reúne veinte trabajos, firmados por renombrados nanofilólogos, cuyas reflexiones teóricas sobre la clasificación del género y poética ponen de manifiesto una cosmovisión discontinua de la realidad así como nuevas vías de sensibilidad en la convivencia (y supervivencia) cotidiana, social y política. Otras diez contribuciones creativas, procedentes de las letras (por ejemplo, de la tuiteratura) y demás artes (una micropartitura para canto, grafiti, cómic o micrometraje audiovisual), subrayan asimismo el brío de las formas breves.

Guimarães Rosa und Meyer-Clason

Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen

João Guimarães Rosa (1908–1967) ist der wichtigste Romancier Brasiliens aus der Zeit seiner literarischen Schaffensperiode in der Mitte des 20. Jahrhunderts. Von 1938–1942 wirkte er als Vizekonsul Brasiliens in Hamburg und war somit der einzige lateinamerikanische Intellektuelle seines Rangs, der während der Nazi-Diktatur derart lange in Deutschland lebte. Diese Erfahrung, die einem seit der Kindheit idealisierten Bezug zur deutschen Sprache viel differenziertere Färbungen verlieh, verstärkte trotz der ernüchternden Konfrontation mit dem Land unter dem Naziregime die geistigen Bande, die ihn und das kulturelle Erbe vom deutschsprachigen Europa zusammenhielten. Zu der Zeit verbrachte der künftige deutsche Übersetzer von Rosa, Curt Meyer-Clason (1910–2012) seine Jugendjahre in Brasilien als Kaufmann im Baumwollimport und geriet somit in Kontakt mit Agenten des NS-Regimes. Auf Befehl brasilianischer Behörden wurde er deshalb von 1942–1946 interniert. In der Haftzeit begann seine Beziehung zur Literatur, der er sich nach der Rückkehr nach Europa bis zu seinem Lebensende hauptberuflich widmete. In relativ kurzer Zeit machte sich Meyer-Clason einen Namen als Übersetzer iberoamerikanischer Literatur, insbesondere des mittlerweile international anerkannten Guimarães Rosa. Der vorliegende Band mit Beiträgen von prominenten deutschen, brasilianischen und portugiesischen Literaturwissenschaftler*innen setzt sich mit der intellektuellen Zusammenarbeit zwischen dem Schriftsteller und dem Übersetzer, einem besonderen Fall im transarealen Raum der deutsch-brasilianischen Kulturbeziehungen.

Über Ottmar Ette

Sammelbände

Bilder in Bewegung

herausgegeben von Patricia Gwozdz, Tobias Kraft und Markus Lenz. Berlin, New York, Boston: De Gruyter (Oktober 2021)

Literatur leben

herausgegeben von Albrecht Buschmann, Julian Drews, Tobias Kraft, Anne Kraume, Markus Messling und Gesine Müller. Iberoamericana Vervuert 2016. (Festschrift zum 60. Jubiläum von Ottmar Ette)

9783964566546
6794-7 Gwozdz.indd

Literaturen der Welt

Zugänge, Modelle, Analysen eines Konzepts im Übergang, herausgegeben von Patricia A. Gwozdz und Markus Lenz. Heidelberg: Winter 2018.